Martes, Disyembre 30, 2008

Gihigugmang tanghaga









Buot kong sulaton ang tanang balak
kung pweding mahimo
haron maipadayag lang ang akong gibati.

Gihigugma taka,
oO ikaw ang akong gihigugma
kana dili ko malimod,
bisan ikaw nasayod
Unsa pay imong ikasugilon?
ang imong misteryo
gitulon ko na
pero basin diha nalang kutob
kay igo nang nahigugma ko ikaw.

Salig ako, ug saligi ko,
nasayop man
ayaw ko husgahi
kay bisan sa unsa pa
wala kini basuli
kini inay gipasalamatan
nagmatuod nga ako
tawo lamang.

Ug kay nadawat
gidawat ko ikaw
bisan sa luyo niining
tanghaga nga ikaw.

Giangkon Ko











Adunay litrato sa usa ka dapit sa ilawom sa dagat,
usa ka dapit nga walay si bisan kinsa ang nasayod.


Kinsa ang may kasayuran niini?
Kinsa ang adunay katangud pag-angkon nga siya,
kung sa tan-aw lang siya sa litrato kutob?

Siya nga gakuha niining hulagway ang may
katungod pag-ingon nga nakita na niya kining tanan,
nahikap, nakaplagan sa pusod sa dagat.

Samang ako adunay katungod pag-ingon nga naila
ko ang akong hinigugma
kay nahikap ko na siya,
nakaplagan, nasaniud
ug gani nasawom ko na ang iyang kinahiladman
nakita ang iyang batuong dagway
ang nagtampusisok niining mga pundok sa isdang
katambak, nga buot muilog, muhalok sa iyang pagkasiya.
Ug bisan sa iyang mga tinaguang kangitngit
natagamtaman ko na. Ang luhang akong gilangoy
nga wala ko malumos kay nabuntog ko na.
Akoa na siya, dili lang sa hulagway sa litrato nga gihuptan,
giangkon ko na siya, sa iyang matuod nga pagkatawo.

Ikaw




Sa akong pagtidlum niadtong usa ka tubig--

lalom nga dagat sa gugma,

akong gipangandaman ang mahimong tigmo

sa akong gipangitang kasayuran sa kinahiladman

sa imong pagka ikaw.

Hinaot buligan sa kapalaran

hingkaplagan ang dalan

masayran ang ikaw.

Lunes, Disyembre 29, 2008

Latid













Wala nay susama kanimo
bisan ibutang tang malisod sabton
ang tanghaga nga naa niini

Dili na kini kinahanglang usbon pa
kini mao ang gituga sa Diyos alang kanato
Ikaw para kanako
samang ako para kanimo.

Ikaw ang akong himuong dalan
sa pagpakasantos
bisan pa sa katawa sa uban.
Mahinangpunong pasalamat
sa tugang nga ikaw
maayo nalang ikaw
karon ug unya
dili ko maguol,
naglibog sa unsa mang sitwasyon.

Dili ko buot maglunang sa kasaypanan
ikaw ang himuon kong matuod
ug bisan sa tiaw ikaw gihapon
ug wala nay lain,
samang ang palad nga kanako gilatid.

Panag-ila-ila












Naila-ila ko ikaw
samang naila-ila mo ako
apan pinitik lamang kana
dili kana ang tanang ako
ug samang dili kana ang tanang ikaw

bisan pa mapasalamaton ako
naila-ila ang sama kanimo

samang ako masapasalamaton
nahimo kitang managka-ila bisan pa
sa kasayurang dili ka makigsandurot
sa sama kanakong kabos lang
ug susamang kalidad nga imong palay-an
kung ikaw masayod sa tanan.

Ang among tugkaran








Mitulo ang akong mga singot
sa kakugi ug sa gugma
ganihang adlawan
sa dihang gihawanan ang akong tugkaran.

Ug siya ang susamang tugkaran nga akong
gitagaan ug bili.
siya ang tugkaran nga akong himuong pinuy-anan
samang ikaw ug ako ang manghawan
niini sa matag higayon.

Nisalig ka kanako ug ako kining ipasalig kanimo
nga dili ako manungbalay
samang ikaw ang akong balay
ug dili na pangitaon pa ang uban.

Bulahan ako nga anaa ka,
bulahan bisan managlahi kita
nasayod kong ang kalisdanan
mabuntog ta sama nianang mga sagbot
sa atong tugkaran
nga karon imo nang gidaigan.

Karon hawan na,
hayahay na usab
ang imo ug akong panglanataw
akong pinalanggang kauban.

Ang akong lawak









Sama'g usa ka lawak
ako ang lawak nga responsabli
andam musapupo, mudawat sa gustong mudayon
dili igsapayan ang bisan unsa ug kinsa
kay ako ang responsabling lawak
ako mao ako ug dili sama kanimo

Dili man adunahan ang akong lawak
ug samang dili man kini dinayandayanan
ang akong lawak may katre kining kawayan
ginama para kahigdaan sa bisan kinsang mudayon niini
Adunay lamesa nga kakan-an sa mga midayong gigutom
adunay duha ka bangko ug usa ka bangkito
gama sa kamot sa tawo
ug para sa tawong adunay gugma sa pagdawat sa maong lawak
yano kini, dili espisyal
apan mapagarbuhon
samang ikaw sa ingon mong lawak.

Ang lawak nga misteryo











Miadtong lawak nga misteryo
Midayon ako nga way pupanuko
Dili ngiob ang iyang nahimutangan
Ang iyang mga mwebles adunay mga gihambing
katigayunan
Ang katigayunang ilang pinundar uban
sa iyang kapikas.

Wala ako mahadlok
Bisan sa multo nga iyang giingon
wala manlimbawt akong mga balhibo
bisan pag puno kini sa misteryo.
Ang lawak iya ug imo
Ug dili kini mahimong ako
kay wala ako gihangyo nimo.

Nasayod ko, naksabot ko
Ayaw ingna nga miatras ko
Dili kana mahitabo
Kay wala pa koy giatrasang bugno
Kung may miatras man kana dili ako
Kungdi ikaw, ikaw ug ikaw lang.

Huwebes, Disyembre 25, 2008

ang duha ka managlaing sapa










Ang lalom ug ang mabaw nga sapa,
agianan sa akong pagpanimpalad.

Usa ka higayon niana
adunay imbitasyon kanako,
ang pagbisita sa bungtod sa gugma--
ang bungtod kinahanglang muagi sa duha ka sapa
ug sa maong sapa
pweding mahibalag ang matuod
nga tinguha.

Unang sapang akong giagian mao ang lalom, hilom, tago
ug kanang walay kisaw
samag usa ka combentong daw sa walay nagpuyo.
Sa iyang lubog nga tubig
nga daw gihakog ang pagpaila
iyang gipakita ang aura sa usa ka panimalayng
wala ang tagbalay ug samang walay
langay, nipalayo, nahadlok kong malamoy
sa kamingaw nga anaa sa mga aping sa maong sapa.

Maayo nalang nalantaw ko ang ikaduhang sapa sa unahan
sa dihang nagdangarang palang,
unang pagtangka,
iyang gipakita kanako ang iyang pahiyom ug katawa
samang katawa sa iyang nag-inusarang sanga.
ang iyang tubig tin-aw , matuod, gaya,
ug adunay kalinaw bisan kini mabaw,
nahigugma ako, ug buot kong magpabilin bisan
asa ianod niini.

Kalipay ang iyang gipa-ambit ug sama'g
usa ka awit siya ang akong
kantahon tibuok nakong mga adlaw
sa akong kaadlawon ug bisan sa akong
pagtunod unya sa akong kahapunon.

Ang akong matuod nga gugma sa lalaking ania sa akong sapa











Si Inting nga akong gihigugma
nasayod kong dili perpekto ang tanan kaniya
samag usa ka sapa siya usa lang ka mabaw,
dili lalom, apan gihigugma ko siya
kay hayag ang iyang pagka siya,
matuod ug wala magpaka-aron,
batuon, ganuton, lumuton, hugaw
labaw pa nianang lunangan sa kabaw
ug wala ako mahamulingwan niana.
gihigugma ko kini samag ako kining pinuy-anan.
samag akong pamahaw, paniudto ug panihapon
ug susama sa usa ka lawak nga akong gakson
bisan sa kamabaw niini
wala ko kini kabalak-i
kay matuod ang akong gugma
hayag kini ug andam mugakos sa iyang katimawa.
Ang akong sapa ug ang iya usa ra.

ang akong matuod nga gugma








Nigahi kana usab, nilugmawng mga luha,
nilagom niluhod sa akong tiilan
nangayo ug pasaylo sa salang wala nimo nahimo.

Kanunay kang ingon niana
maghangyo kanako
nga dili lang magpalayo,
mukagyo ug biyaan ka sa imong kamalig
nga ako lang ang nag-inusarang kalipay mo.

Ingon gayud niana
ingon sab ako niana
ikaw ang gihigugma
ug bisan wala ang kahigayunan
mahimong gapos kanatong duha,
ikaw ug ikaw ang ako
kay naa kanimo ang akong kalipay
kalipay, na ikaw lang ang naghatag.

Kay ang akong gugma walay katapusan
samag sing-sing nga walay utlanan
tuyok-tuyok hangtod kitang duha mga mabuyok
bahalag buyok basta kitang duha lang
ingon niana ang gugmang akong gipangandaman.

Ang akong Balak








ang akong balak gibalakbak kay gidugo
gibaga-baga kay haron dili mulapos
imong gihimong takos ang akong kakabos
bisan sa pasko ako dili takos muantog sa akong
sinsilyo.

Ug sa unsang kakulian ikaw lang nahibalo
ako, ikaw sa atong kwarto.
Daghang salamat sa paskong imong gipaambit kanako:
ang imong fruit salad nga dili gikan nako
ang imong spaghetti nga dili sab ako
apan nisalom kag milangoy sa ako
bisan ang akong balak gidugo.

Martes, Disyembre 23, 2008

Ang gibantog nga balakero ug ang iyang meta4











adunay us ka bantugang balakero
adunay pipila ka tinaguang metaporya
nga nangalimyon samag albahaka
albahakang igsasagol sa sud-ang dinuguan
haron ang kalangsa mawala
ug matagamtam ang matuod nga
aroma, alimyon sa usa ka balak.

Ang labong nga albahaka
nga panag-iya sa usa ka balakero
malambuon kini'g maagnihon sa mga nangagi'g
ningbisita sa pnuan niini.

Garbong mipasundayag ang balakero
garbong niabi-abi sa mga niagi'g
mipahiyom ang iyang kaberde
sa mga buot mukutlo niini.

Ang iyang dahon--kalag sa iyang balak
iyang gipauban sa usa ka babayeng
buot muluto ug dinuguan,
gahinam-hinam ang iyang kalag--
ang dahon nga unya kumot-kumuton,
tadtaron, pinu-pinihon, pug-on
uban sa dugo sa baboy
haron mahimong sud-an unya sa panihapon.

Ug ang dahon nahimong sud-an
gipanihapon sa babaye nga galuto sa dinuguan,
mitulo ang laway sa dahon,
migawas ang duga sa kahumot
ug nahimong lami nga dinuguang
imo karong giatubang.

Ang istorya sa duha ka hulmigas








Adunay sugilanon
ug ang mga ngalan akong taguan
samag usa ka sekreto
haron dili mahimong kataw-anan

sugdan ta ang istorya
sa panagbagat sa duha ka hulmigas
ang duha ka hulmigas parihong may pagpanimpalad
ang laki nga hulmigas nangita sa iyang kapikas
ang baye usab nangita sa iyang balak
nagtagbo sila sa taliwala sa usa ka pise
nga gilatayan nilang duha.

pilay istorya ug sa nagkaila na
ang duha ka hulmigas nagkuyog,
nangita sa ilang mga tuyo
apan sa nilabayng mga gutlo
aduna silay nabantayan sa usag usa.
mahimong adunay kasayuran
silang duha sa ilang mga katuyuan,
ug kay nagmakusganon ang laki nga hulmigas
iyang gisuwayan pagpangutana
ang baye nga hulmigas.

"dili ba ikaw ang akong kapikas?"
pangutana sa laki nga hulmigas.
mitubag ang baye
"ngano gud tawon?
ang akong kapikas batan-on
ug ikaw aduna nay pangidaron."


nahilum silang duha sa makadali
nilakaw pagbalik haron manimpalad
nagita niadtong ilang mga katuyuan
dayon mihunong ang duha ug nag-atubang
karon nangutana napod ang baye nga hulmigas,
"dili ba ikaw ang akong balak?"
ug mitubag ang laki nga hulmigas,
"nganong ako gud tawon?
Usa ko ka magbabalak, haniti sa pagbalak
apan dili ako ang balak nga imong gipangita."

ug naghilom sila pagbalik.

naghinuktok ang duha
latay sa pise nangutana sa mga tagsa-tagsa
"nganong nikuyog mako ining hulmigasa?
dili siya ang akong kapikas,
usa lang siya ka ordinaryong hulmigas."

ang laki nga hulmigas sa iyang huna-huna

kasamtang angbaye nga hulmigas usab miingon
sulod sa iyang huna-huna,
"dili diay siya ang balak,
nagnong mikuyog man ko niya,
nganong daw sa nahigugma?"

kahilum nga wala'y si bisan kinsang
makalangoy isugilon ang sulod sa ilawon
sa ilang mga huna-huna nga buot nilang tugkaron.

Ang tanag istorya may katapusan
samang aduna say katapusan ang istorya
niining duha ka hulmigas nga nagkaila,
nagkuyog sa pagpangita
sa ilang tagsa-tagsa katuyuan.
apan ang katapusan sumpayan sa tagsulat
sa inyong mga huna-huna ug panglantaw
kamo na ang bahala.
unsa kaha ang nahimong kapalaran sa duha?
nahibalag kahanila ang ilang tagsa-tagsa ka katuyuan?
ug diin na malang sila mipaingon sa ilang istorya?
ikaw nga mibasa niining sugilanon
adunay katakos sa pagtapos niini.
ikaw nay sumpay, imo kanang katungod.
daghang salamat sa pagsunod.

(tapusa, ikaw na ang bahala)

ang latay sa usa ka serkadura











Ug karon sugdan ta ang paglatay
diha niaanang alambre
haron duna say alegreng sud-ungon
samang latay
ako mulatay na pagsugod
ipakita ang kaisug
kay kini ang kursong gipili
gakson sa way pagdumili

Apan kining babay nga nilatay
sa alambreng giingon mo
dili siya ang sirkadura
nga naa sa Circus
siya ang babaye nga nangita sa metaporya
ang babaye nga wala mahadlok
nga mahulog, mulugapak,
mabali ang bukog
kay ang alambre ana-a kaniya
ug kuyog sa iyang pagpanimpalad

Ug ka may alambre man
ipa-ilaila tamo sa ngalan sa alambre
siya mao ang amo sa babay nga nilatay niana
ang buang nga babaye nagtuong usa sila
apan sayop siya
kay ang alambre wala nanginlabot kaniya
mahimong mahulog diha-diha dayon
ang babaye nga nilatay sa kumpyansa
ug dili mutabang ang alambre
o miskig paggunit man lang
haron luwason ang babayeng nilatay kaniya
dili kana niya buhaton
kay wala niya giangkon ang babaye
ang babayeng nangita sa iyang metaporya.

The sad joke








Only the clever monkey
understands
the trick of his circus master,
you are that circus master
I am the monkey,
isn't it funny?

Fool











I'm a fool
and yeah you are too
and because you are,
now I have you in my
wallet, so close to my heart
yet I don't give a damn
you count the same as other poet
you are a liar.

Poet Sucks Like Me











yeah poet sucks
and so are their lies
so as this poem
for this is
intended for someone you hate?
I hope you'll be fair enough
I hope...
Oh sorry,
hope?
I'm sure you don't have that.
Sorry...

Maybe











if I were that metaphor that
she's looking for
I will be very glad to be discovered
maybe...
and i will also thank you
maybe...
or love you
maybe...
or hate you
most probably...

The crazy wolf











go ridicule me,
that's your happiness
go laugh with it,
I know it's your true color
go now jump with it,
it's always your pleasure

for I will never cry,
ever since I know who you are
you are the lamb cloth
that's worn by that crazy wolf

Lunes, Disyembre 22, 2008

Ang walay hinungdang lukay








Mikayab ang akong langit sa imong
pag-ingon gihigugma mo ako sa akong mga bakak
ug labawng gihigugma taka kay ikaw ang hinungdan
niining akong pagkabakakon.

Dili igsipayang maglutaw sa hangin
kining pagbating akong gihambin,
kini akong ibitay samag usa ka lukay
nianang lubing mabungahon,
lukay nga walay bili sa punuan niini,
apan hangyuon ko ikaw
ayaw ug silabi
kay ang lubing wa magkinahanglan niini
mahimong maugdaw kung makalayo na kini.

Ang akong gipiling intablado








"All the world's a stage"
(Shakespeare)

Daghang salamat amahan
nga nahimo nakong giya
diha sa pagsalom,
pagpakabuhi ubos sa natad sa pagbalak,
dinhi ning akong pagsayaw, kanta
akong ipahinungod isip ako
nga usa ka balak ug kay balak man
akong pangitaon ang akong kaugalingon
ang gitawag nimog metaporya,
ug kon asa man dili igsapayang
masakitan, makulata sa mga
ginaingon mo'g, may katungod paghusga kanako.

Ang kalibutan bisan asa pa
siya ang intablado nga gipangita nako.
dili apas ang pakpak sa uban,
dili tungod nga ako gibayran
kung dili tungod kay gihigugma nako
ang intablado sa akong kinabuhi.
Siya nga balak ug ako nga balak usab.


"Kining balak alang sa akong partner in crime,
siya nga akong amahan, inahan, giya, abogado, husgado
sa akong pagpakabuhi sa balak.
daghang salamat Noy"

Ang imong mga memoryang dili nako hikalimtan












Sa kalayo sa akong gibaklay
ang akong kalipay daw nilabay
napulihan sa kakapoy,
kalaay,
nga way nagsapnay
sama'g usa ka anak sa iyang amahan
nga mipanaw na apan dili mahikalimtan.

Tagabawang imong pagpakahilom










Sige tagbawang imong pagpakahilom,
pagpakahilom samang nga ako usab
hilom nga mupadayag sa kong mga gibati'g
gihambin sa dughang, nagmagul-anon
sa kamingaw nga way kuyog sa paglupad,
layog niadtong layong dapit sa kagabhion.

Nganong dili nako kahibawng mubalak?









Nganong dili nako kamaong muhimog balak?
Nganong daw sa nabukog ang akong huna-huna?
ug galamhan sa tunok
sa kritisismo sa uban.
May panuko, may pagduha-duha
wala hinsabti ang gibati
sa balak nga hinigugma
mura nag naamang ang akong kasing-kasing,
samang wala na masayod
kung mubuka pa ug isulat ang mga pulong
nga naa luyo sa akong
pagpakabuta bungol.
Ang sitwasyong wala nasayod gawas kanako ug ako lang.
Miskig si kinsa wala'y nasayran.
Ug ngano? Ug unsay hin-agian.
Ako kanang taguan.

Ang balak nga wala mahigugma








Dili ug dili nako musulat
mahadlok kong kataw-an
ingnong bati, way kwenta imong mugna
Dili parehas anang imong mugna
pang world class, pweding madawat sa gawas.

Naguol ko, pero sige lang
bisag wala'y gugma ang balak kanako
ako gihapong ikalipay
ang magtuon nga dunay kaabag
kanang sama'g bul-og sa hangin
sa ilawom sa akong mga pako
wala ko mahadlok,
wala malisang basig ugma
aduna nakoy mahuna-hunaan.

I'm willing to pay









"one, i am one,

and will always be
one with myself,
one with nature,
one with you
just me, this one
nothing less
nothing more, "
(by Ric Bastasa)


I got you there,
yet I'm just here
me, myself and I
All alone by myself,
all alone with the face
i can't forget
The man in my dreams.
Three things again,
You and me.
Please be my now
and tomorrow.
I won't question whatever
it cost me.
I'm willing to pay.

(ayaw kataw-i,
ayaw kalimting
kining ingnon ta berso
nga imong nabasa
usa lang ka bunga
sa panghuna-huna
sa wala'y lingawng
asawa)

The changing course











Help me solve my case,
I'm problematic, help me
reanimate, I need a
russet rush hour to help me
out of this game.
It's no chess, no football, no dancing.
It's but a trial not in court
that you're handling.
I wanna change tack into a bay,
a course directly sewing loose and fasten
pieces of words to be free and solve my case.

The beat of a drum











My heart's beating like a drum.
Like that beat you made as you fingers
running that keyboard on your lap.
They thrilled me like thunders.
I'm a druggie, I'm crazy, a dizzy woman
lying on that drugget with closed
eyes, chanting the glorious sound, like a landslip
on your strong, brave arms.
Go now kill me, and kiss me as much as you can.

Linggo, Disyembre 21, 2008

The Crazy horny man








Drooling mouth,
he dropped the juices so earthshaking,
so sweet, too wet and
made that tight, choking door open wide
for him to come momentous
and suck, sip the juices out.
So sweet, so wet, the man turns delirious
and the woman is delighted.

(na nabuang na sila, murag tinuod na ilang drama-drama)

A liar











She doubletalk again
She's a poet, a writer, an author
She lied for she's a liar
She knows no truth,
Even the the river of tears
that runs down
on her face. Will be a big lie to her.
Her husband don't have any idea
that she's leading a double life
with another man.
She's a liar. A real liar.

Ang balak ba diay bakakon?








Nganong ang balak dili pweding sabtong literal
nganong libugon, hatagan ug laing pagsabot
nga naa may klaro.

Nganong kinhanglan man ang kibido,
ug kung padul-an kinahanglan ang teleskupyo.

Dili kita iro,
taw kita adunay lantip nga pagsabot
adunay abilidad sa pagmugna, basa, sa idelohiyang literal.
Nganong libugon man ang ulo, nganong tagaan ug sugilanon
ang simple nga pulong sama sa
katugnaw,
adlaw,
langit,
buwan,
ulan,
bulak,
punyal,
ug uban pang malang mananap.

Dili ba diay sila pweding gamiton sa ordinaryong pinulungan?
Nganong kuloran man ang simpleng kinabuhi
himuong komplekado ang dili.

Wala ko makasabot niining balak
wala ko mahigugma kaniya
kay siya ang bakukang sa huna-hunang tarong
siya ang serepenting misulod
sa utok sa tawong nagmalinawon.

Apan ako siyang gigakos karon
aduna pa bay puruhang magmalinawon
nga dili basulon ang napatik nga literal
apan nasabot nga dautan sa mga irong
walay susamang panglantaw sa tawo.
Gakibido, gitagaan ug kolor
ang simpling kabuntagon.
Wala'y koy mahimo
ila kining katungod.
Mao diay tingaling si Allan Poe,
Sylvia Plath adunay mga naglain-laing
paghulagway gikan sa kritikong mibasa
sa ilang mga balak.
Unsaon taman,
nalatid na.
Gidawat ko na ang tuga.
Kuyugi ako kinsa adunay katakos
pagbasa sa mga literal kong balak
dili ko buot ang mag-inusara.

Ang agila








Gustong mahisama nianang
agila, naglupad diha sa langit daw libre,
malipayon,
kay siya ang tag-iya sa iyang kalinaw
ug ang iyang teretoryo iya
wala'y laing niangkon.

Gusto kong mahimong agila
distansya, layo sa kaalautan
didto niadtong layong langit
diin siya mahimong hari sa iyang kalinaw.

didto diin siya, siya lang ang agila ug labaw sa hari
siya usab ang rayna
sa usa ka pamilya
nga sumusunod nga hari
sa kalikupan sa langit nga nahimutangan
kanhi sa agila.

Ang tige sa upat ka tambayawan








Ang away, tige, layog sa upat ka tambayawan
nahadlok ko
dili hintupngan ang ilang mga gihambin sa dughan.

Daw sa mahait nga liti
daw sa makusog nga dugdog
maka tabis, makasunog, mi-ulbo
sa mataggalamhan ang panimalos
dulot sa bukog nga ilang giawayan,

Naalarma na ang uban
maski ang naa sa langit
nagping-it na sa kasakit nga hilabihan.

Ang away sa upat ka tambayan
daw sa gisamarang kasing-kasing
nga buot mulukot-lukot
mukubot sa kinsang nagmahuyang
hangtod mahimong wa nay kagawasan
sa usag-usa nga dalan.

Ang away niini
mahimong hingpit nga kalinaw sa uban
diin sila ang gasilab
niadtong puspuro
nga karon nidilaab na pag-ayo.

Gusto nakong mupahuway
niining paglantaw sa ilang panag-away.
gusto ko nang tiwason ang layog
sa nanag-awayng tambayawan

Dili ko buot may mapildi
sa ilang upat, kay sila importante
sila nga tambayawan,
ang kalipay niining dughan.

Luyo sa panganod











Adunay tulo ka toreng nagmasid
ibabaw sa panganod nga nahimutangan,
naniid, naminaw, nagpakasabot
sa wa ko masayod nga hinungdan.
Aduna ba diay ako'y wa himbaw-i
nga ilang nahibaw-an?

Luyo niining bagang gabon sa pangutana
pasabta ko.
dili matugkan sa akong huna-huna ang mga
sugilanon nga akong nahibalag kaganinang kaadlawon.

Kinsa, unsa nga sitwasyon
nganong may gabagang balita nga sa daw ako lang
ang gamata'g buntag.

Pasabta-pasabta intawon,
akong intensyon usa ka tinarong
dili tinunto, kabuang ug bisag
gamay wala ko'y gihimong lakang
nga ako unyang pagabasulan.

Gusto ang kinabuhing malinawon,
dili kanang naa sa ibabaw sa langit
apan gitabunan sa daghang mga gabon
nagpangapa sa kahayag, kalantip
ug sa kalinaw nga daw bulawan
sa akong uyamot nga galamhan.

Wala man tingale ako masayop
wala man tingale ako mahisukamod,
wala mahimong huyang niining pag-inusara
kay naa ko sa katarong.

Dili ko buot ang kagubot
Dili ko buot ang adunay magbagutbot
Gustong magpakahilom
kanang hilom sa dayon.

Rehas











Rehas kining akong dughan nga naangkon
sama nianang amo nga naglantaw sa gawas
ug nahigugma, buot mukagwas sa nahimutangan.
Ang iyang pagtak-om sa iyang mga baba
buot siyang mupadayag sa iyang kahimtang
nga dili imuha.
Nga bisan asa niaana
rehas lang padulngan
bisan makagawas ka niaanang imong mga labad
rehas gihapon,
samang ang sapi usa ka rehas diri nako.
Ug ang gipahayag, giawit niining akong balak
sama sa usa ka rehas sa akong pagpakatawo sa bakak.

Biyernes, Disyembre 19, 2008

Responsoryo: ang akong tubag











ako kini pinintalan ang lawas
daw napuno sa tipdas
dili tingale nimo mailhan
tungod sa ali niining pwerte kadaghan
doble ang nawong,
pak-an
apan may usa ka siguradong
angay mong mahibaw-an,
ang akong dignidad ang akong gihuptan
wala kapa kaila kanako
ayaw himu-ang sayon
ang wala pa nimo natadlas nga sitwasyon
sabta una ko,
una ko nimo maangkon.

Kung mahimo palang unta









Kung pwede palang hagkan, dawaton
ang gitunol mong bulak sa sunflower
tingali masulbad ang imo ug akong labad
apan unsa pa unya'y
mahimong ipasigarbo sa lisong imong itisok kanako
kung ang gitiskan usa ka yuta
nga gitag-iya na sa uban
dili pud tingale hustisya
sa mahimong bunga ang imong mga balak
daw punyal kining imong itagod tagod
kaniya unya damlag
unya may ikatubag kaba niya?
kana una ang huna-hunaa
usa kanang imong nagbaga,
nagdilaab nga gana.

Sa ilawom sa Ulan











Didto niadtong ilawom sa ulan
imong gigakos ang akong kalag
ang akong pagka-ako
nga ikaw lang ang ni sabot

Sa ilalum niadtong itom nga payong
imong gipasilungan ang atong gugmang
kanunayng giampingan daw sa bulawan
bisan sa taliwala sa dalan
nagmapagarbuhon ka mipadayag sa imong gugma

Bisan niadtong ulan nga atong giatubang
ako nagmalipayong migakos kanimo'g hugot
gisaysay ko na sa una pa ang akong gugma
alang lang kanimo
nimo ug nimo lang.

Di lilong kanimo ang kapobre ning imong hinigugma
apan wala kana nimo baliha
samang dyamante imong gigakos
didto niadtong ilawom sa makusog nga ulan
ug bisag karong naa na ang adlaw
sa atong mga langit.

Ang Pilapil sa Cancainap

"Love arrives
and in its train come ecstasies
old memories of pleasure
ancient histories of pain."
(Maya Angelo)



Samang ang ulan
usa ka gayang pangandoy
sa usa ka uyamot nga mag-uuma.

Sinugdan sa mga tagod sa pilapilang
buot musayaw sa kamaya
sa kamatuoran na pwede nang mapugsan
tungod sa iyang humuk nga dughan sa lapok
nga pugsanan sa binhi sa gugma
niining kinabuhi.

Sayaw, bayaw sa mga mag-uuma
sa gitib sa mga lusok sa tipasing
buot magpakabuhi.

Wala balihang kapaet sa kainit
sa adlaw ug sa katugnaw sa ulan
nga unya mahimong
puhunan sa gugma nga nag-awit
niining halapad nga nagpadaylang
pilapilan sa Cancainap.

Sa mga salmo, himno, ug awit
Oda sa magbabalak
nga nagtagad bisan sa kasakit
nga milibot sa pagbating kalami
sa aning gipaabot.

Ang Sakripisyo Kanhi

"I pour my heart and watch it burn,
Myself the sacrifice; but be
Still unmoved: Divinity"
(Amy Lowell)








Dihay mga laraw nga ligdong
gituhuang sa yanong pamuyo
Siya naa sa akong luyo.
Sama mo ug sama ko,
misulay pagtuyo niadtong pinoy-anang
iya sa langit
sa tuyong malangit
ug sa iyang kanuyng grasya
mahimong sakripisyo
sa altar sa pagpakabuhi.

Apan pakyas ang akong laraw
samang ikaw nitalaw
ang biay-biay nahimong
kalbaryong wala magmadaugon
mga agni niining huyang,
kalibutanon.

Bisan sa panghitabo nga dili tinuyuan
nadagma, nahisukamod,
napakyas sa mga laraw
namugnaw ang kasing-kasing
ngadto sa nagpaluyong Ginoo.

Apan kanus-a mahimong santos?
Dili ba mahimong wala ang pag-antos?

Nangamuyo ako,
yano ug yano ning altar mo
nagluhod, naghangad,
gahuwat sa imong tubag.

ang tigmong dili masulbad











Siya ang akong usa ka hinigugma
lig-on, bus-ok, kusgan,
ang lawas daw sama ni superman.
apan wala siyay dagway
wala ko pa gihapon maila-ila
sama sa akong balak
walay nawong, lawas lang
ang tarong.

Pait dang mahigugma sa ingon,
gusto nakong makita
dili lang lawas
apan hasta sang dagway.

Gusto nakong mahikap
dili lang makita,
apan unsaon paghikap
sa lawas nga way nawong?

Tabangi ko'g sulbad
ato ning sulbaron.

Ang akong himno kaniadto, himno sa anak nako karon








Niadtong gamayng bata pa ako
magtinda lang ug balingbing
nga kinutlo gikan sa among nataran.

Ug bisan sa kalinghod sa pangisip
nasayod nga ang kinabuhi:
katawa, hilak,
ug puno sa kasakit.

Wala magtubo sa kaharuhay
walay ginikanang misapnay
gawas sa apuhang naminaw
sa mga danguy-ngoy'g himno
sa linghod nga apo.

Gipangita ang gugma,
pagmatuto,
pagduyan sa mga bukton
sa inahang milangyaw,
nangita'g kaayuhan.

Ang hilak, bakho
sa matag karon ug unya
nawad-an na sa tuno
sama sa karaang plaka
mukagar sa kadugay nang himno.

Apan karon nakasabot nako
ako karon ang inahang
gipangitaan sa gugma,
pagmatuto,
pagduyan sa anak kong biniyaan.

Ug ang hilak sa inahan kaniadto
karon napasa na sa anak
sama nga ang plakang karaan
ngalan lang ang giilisan.

Huwebes, Disyembre 18, 2008

Saad nga himaya








Didto niadtong habog nga lubi
mikat-kat ang akong Inting
buot muinom ug butong
niadtong mainit nga kaudtuhon.

Buot mangandam sa nagsingabot
nga layog sa lalom nga kagabhion.
hadlok mahubsan,
mawad-an sa kusog
sa iyang pagsawom sa iyng kahidlaw
nga wala diha sa naglakawng mga adlaw.

Dili na gustong dili matagbaw
Iyang suhiron ang tibuok kalibutan,
languyon ang taliwala sa kalawran.
Nagdilaab nga kainit
iyang subhan
sa iyang himayang gipangandaman.

Lupad sa langit
nga daw antuwanga
ang kapula,

Si Inting mipahiyom
sa ibabaw sa bungtod
diin nahimutang ang lubing habog.

Ang nasadyang huna-huna
kaniya misaad
sa himayang usbon.
Ugma nasad.

Ang Matuod sa Balak











Nabasa ko ang usa sa balak ni RicBastasa
Wala kiniy Titulo apan siya nag-ingon:
"ang akong mga balak
akong kalag.

ang akong kalag
dili ang akong lawas"


Dinhi niining kamatuoran
napukwat ang akong mga mata
nisiga, nilugmawng mga luha
sa nasayran nga balak
sama nga mitan-aw ka sa samin
nakita mong imong kaugalingon
apan dili kana ikaw
repleka lang kana sa lalum nga kamtuoran

Ang balak labaw pa sa imong nakita
kini maong naa sa sulod sa nanamin
bisan pa gani masabtan mo pa ang pulong niini
dili gihapon kini ang kinalawrang bahin.

Usa kini ka oda sa mga anghel sa kalangitan
ang awit sa tagsulat nga Iyang gitugahan
sila nga walay kasayuran sa lingtunganay ining pinulungan
magtuong ang tagsulat ila nang nailhan

Apan usbon ko ang pulong ni RicBastasa:
Nasayop ka, nasayop ko,
mao man ganing nagbasol nganong
gitugutan kong
bulikaton,
kumot-kumoton sa bisan kinsa
ang balak nga tuga sa kahitas-an
ngari kanako.

Ang Pinuy-anan ni Nelia








Si Nelia daw sa nahisama sa idlas nga sagbot
didto niadtong liki sa semento.
nag-inusara,
nagdamgung may mukutlo
sa iyang kahimsog,
katahom, kaanyag nga sagbot

Sa iyang nahimutangan
iyang natagamtaman ang biay-biay
sa mga hulmigas niyang silingan
nga nag-agni kaniyang
siya mukuyog sa panon
haron makakita
sa lain nasang kalibutan

Dalaga pa si Nelia
buot niyang maglingaw
buot niyang mahigugma
apan daw sa ginapos na siya
sa tawag sa bokasyong,
imbitasyon,
sa linghod pa niyang huna-huna.

Wala paman siya masayod
kung asa siya dad-a
sa sulog,
sa hagit nga nadawat niya
buot niyang puy-an ang dalan
nga liki nag huyang
Nga bisan sa kakaraan
komportable siya'g
iya naning gi-isip nga pinuy-anan.

Imong balak ako nang gipamahaw











Bag-ong kusog na usab
bag-ong himayang giatubang
nahikalimtan nang kagahapong
akong gidramahan.

Ingon sa mga baliling migitib
sa mga ngabil sa balak nimong
nakapaaghat nakog pukwat sa nahikatulog
nga awit sa mata sa akong galamhan.

Karon akong tagbawon
kining akong himaya sa balak
nga mugna sa gibantog
kung amigong oda ug awit sa langit.

Iyawat mahimugso sa akong alimpatakan
unya kung matilawan,
madimdim ang pamahaw
kanang nagbasa mong mga ngabel
sa balak nga ikaw,
sa balak mong tanghagang nagtiyabaw.

Balak nga giduka











Hain nang imong kaisug,
kapungot, ug kalagot.
Ipagawas, ibuhagay.

Tingale tagbaw kanag gakos
sa imong balak nga imong giromansa
Imong gihubuan, sama nga ikaw gahubo
sa akong kiliran,
Imong gilamba, gituok ug labaw pa nianang
duhang nanaglayog,
mita-op kanang imong kabagsik
nga gipasigarbo mong lig-on ug kusgan
bisan pa sa edad nga aduna nay giagian.

Unat, huyad nianang espada mong
duble'g sima
Ugbok nianang bilahan sa imong balak
nga giuwagan.

Hala mao man kaha
ikaw, ako
ako, ikaw na.

Parang Teacher Nelia

(Kining balak akong ipahinungod
sa akong amigang maestra
ginganlag Teacher Nelia. )






Mihayag lang sa kalit ang palibot
daw aninipot,
nga ang kibot mikidlap-kidlap
sama sa lampara sa kangit-ngit
sa punuan sa gakit, migilaw,
misuling-it sa gakurap nang mga langit.

Dili man sama sa kasadya sa niaging mga tuig
apan pasko gihapon bisan luyo sa kapait,
sama sa kidlap sa series sa Christmas tree sa CebuStudy
Bisag daan na mibarog gihapon ug mipakitag abi-abi
sa mulabay sa maong lobby.

Pagdugang sa kasadya sa huna-huna
wala man dihang bunos ug 13th month
kay wa pa naandam ni Teacher Joy
ug ni Sir Tommy.

Sige lang gihapon wad-wad Teacher Nelia
Tanang abilidad gamita
sama nianang ribbon nianang imong gift
maalagarong migakos
tibuok niya, way pamilin-bilin
para sa iyang paggunit
sa umaabot unyang mga hagit.

Maong daan man ang pasko
angay gihapong magsadya
sa grasyang gihatag sa atong Ginoo.

Ang babaye

The woman is perfected.
Her dead
Body wears the smile of accomplishment
(Sylvia Plath)







Sa dihang gihimo si Adan
isip mudumala sa mga binuhat sa Ginoo,
niining dakong wanang sa kalibutan
miingon siya sa iyang nahimutangang paraiso
nga mingaw kini,
haw-ang,
daw may kulang.

Nagmagul-anon si Adan
nangita siya sa labing hingpit nga kapikas,
sakuban sa iyang hinagiban.
Wala'y laing perpekto niyang gikinahanglan.
Babaye sa iyang kalibre
ang pigura niining daw kinulit
sa haniting iskultur sa langit.

Nagmalipayon si Adan
ang kanhi niining kamingaw
napulihan sa mga awit sa talidhay
sa babayeng iyang gisimba'g
gihimong tropeyo sa iyang mga kadaugan.

Nga bisan sa kahuyang niini
nagmadaugong,
mibangon sa kiliran sa bisan kinsang amahan
nagmalampusong,
mikumpleto sa kahaw-ang sa kinabuhi ni Adan
ug mipadaghan sa iyang kalibre
sama nga ikaw, sila nangandoy
matud-an sa gamayng tulo sa grasyang
mapadaghan ang liwat bisan sipat
garbo sa ginikanan.

Human niana,
bisan luyat pa kinig,
uga sama sa desertong
naughan sa tubig,
migitib gihapon sa mga ngabel niya
ang katawa sa iyang kadaugan,
kalampusan sa iyang tumong ning kalibutan.

Nga bisan
sa kahuyang niini
ang lalaki dili magmalipayon kung wala siya niini.